Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Ser Ganso, Ir a los bifes: Don't Be a Fool- Go for It!

Cuando las minas te piden tiempo en realidad lo que quieren decir es que no seas más ganso... y que vayas directamente a los bifes.

When chicks ask you for time what they really mean is that you should stop being a fool... and go straight into action.

Captions 4-6, Verano Eterno - Fiesta Grande - Part 7

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

¿Que quieren decir? Ok, here's a generalization about men: Whenever you hear men make generalizations about women, be very skeptical! In this installment of Verano Eterno, unemployed Juan offers his unsolicited advice about minas (that is, "women" in Argentine slang) to his lovestruck buddy Mani. According to the wisdom of Juan (captions 4-6, as quoted above): "When chicks ask you for [more] time, what they really mean is stop being a fool and go for it."

Of course, Juan is young and speaks casually to his friend, so there's some slang to decipher to get his precise meaning. Ganso, which literally means "goose," is easy enough to understand in context. But it may help to know that hacer el ganso generally means "to play the fool," and so, naturally, ser un ganso, is "to be a fool." But what about the end of the statement? ir a los bifes In a way, it too follows its literal meaning: "To go to the meat" -er, more or less. Checking in with native speakers, the phrase vayas a los bifes more commonly means "go for it".

Expressions

Registrati per ricevere le nostre lezioni gratuite di Spagnolo via email



Potrebbero interessarti: