No quería que jugáramos con nuestros juguetes.
She didn't want us to play with our toys.
Caption 49, Guillermina y Candelario - El mundo de los juguetes perdidos
Play Caption
Porque sin ti no me importan los minutos ni los días
Because without you I don't care about minutes or days
Caption 8, Belinda - Bella Traición
Play Caption
No te conoce el toro ni la higuera,
The bull does not know you, nor the fig tree,
ni caballos ni hormigas de tu casa.
nor the horses, nor the ants at your house.
Captions 4-5, Acercándonos a la Literatura - García Lorca - Alma ausente
Play Caption
Mira, nunca me vayas a olvidar
Look, never forget me
Caption 24, Alberto Barros - Mano a mano
Play Caption
Porque en el campo no hay nadie. -Claro.
Because there is nobody in the field. -Of course.
Caption 19, 75 minutos - Del campo a la mesa
Play Caption
No me gusta deberle nada a nadie.
I don't like to owe anything to anyone.
Caption 12, El Ausente - Acto 2
Play Caption
Notice how in the previous quote the English translation uses the negative “don’t” first, and then the affirmative “anything” and “anyone” instead of “nothing” and “nobody” (which are the literal equivalent to nada and nadie). This is so because formal written English doesn’t use double negation. By contrast, the general rule in Spanish is not to mix negative and affirmative words in the same sentence. See for example:
Yo no pido nada más
I don't ask for anything else
Caption 14, Enrique Iglesias - Alguien soy yo
Play Caption