X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 22 Per un totale di 0 ore 59 minuti

Captions

Viajando con Fermín - Caravaning - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 90 [es]: Nosotros somos Caravanas y Remolques Navarra,
Caption 90 [it]:

Sevilla, España - Hotel Kivir - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: Somos un hotel situado justo en el centro
Caption 4 [it]:

Viajando con Fermín - Genalguacil - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Diamo un'occhiata a come l'arte contemporanea ha trasformato le vite degli abitanti di Genalguacil grazie ai progetti culturali che il paese ha intrapreso.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: porque somos un pueblo muy pequeño,
Caption 18 [it]: perché siamo un paese molto piccolo,

Viajando con Fermín - Genalguacil - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Il sindaco di Genalguacil ci racconta la storia e le origini di questo paese-museo unico al mondo che conta soltanto cinquecento abitanti e pieno di ricchezze sia naturali che artistiche.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [es]: Somos y tenemos uno de los abetos endémicos de aquí,
Caption 40 [it]: Siamo e abbiamo uno degli abeti endemici di qui,

Otavalo - Proyecto familiar Kawsaymi - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

La nostra cuoca Claudia ci spiega il progetto della famiglia Kawsaymi, nel cantone di Otavalo, Ecuador, che si propone di preservare e condividere la loro ricchissima tradizione, con una particolare attenzione alla deliziosa cucina andina.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [es]: Eh... Somos proyecto familiar Kawsaymi,
Caption 5 [it]: Eh... siamo [il] progetto familiare Kawsaymi,

Días festivos - La diablada pillareña - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [es]: porque nosotros somos de la generación donde, que...
Caption 33 [it]:

Yabla en Yucatán - Jorge

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Jorge ci racconta della sua vita a Holbox, una cittadina nella Penisola dello Yucatán in Messico. Qui ha aperto un suo ristorante famoso sopratutto per il ceviche, piatto di pesce crudo marinato, nel quale viene a mangiare gente di tutto il mondo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [es]: Los mexicanos somos muy buenos para hacer niños,
Caption 57 [it]: Noi messicani siamo molto bravi a fare figli,

Cata y Cleer - En el restaurante

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [es]: Somos Cleer y Cata.
Caption 76 [it]:

Europa Abierta - Champagne en Andalucía

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [es]: Somos una empresa, eh...
Caption 59 [it]:

El bulevar - de Adícora

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Facciamo un giro per il vivace viale di Adicora, in Venezuela, durante il periodo delle vacanze.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [es]: Nosotros somos... bueno, yo de Argentina y mi compañera es de Chile.
Caption 30 [it]: Noi siamo... beh, io dell'Argentina e la mia compagna è del Cile.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 15

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Il nostro "dietro le quinte" del Festival colombiano Mono Núñez continua con un'intervista a un gruppo che esegue musica afrocolombiana e che ha deciso di esibirsi senza partecipare alla competizione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: Hay unos que somos... que somos muy tradicionalistas con la música
Caption 43 [it]: Ci sono alcuni di noi che siamo... che siamo molto tradizionalisti con la musica

Festivaliando - Mono Núñez - Part 14

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Un concerto itinerante al Mono Núñez ha dato la possibilità a gente che altrimenti non avrebbe potuto presenziare, di godersi musica e atmosfera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: Cómo decías, somos jóvenes
Caption 28 [it]: Come dicevi, siamo giovani

Festivaliando - Mono Núñez - Part 11

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mentre il festival continua, incontriamo il vincitore sedicenne del "Best Tiple Player award" mentre due cantanti, sorelle gemelle, ci spiegano come fanno a essere così coordinate nel canto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [es]: que es que somos gemelas
Caption 39 [it]: che è che siamo gemelle

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mentre il festival continua, incontriamo un gruppo di colombiani che parlano di come hanno modernizzato i temi della musica andina che suonano. Abbiamo anche incontrato una cantante argentina che racconta che tipo di canzoni esegue.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: pero como son unas... somos generaciones más futuras,
Caption 28 [it]: però siccome sono... siamo generazioni più del futuro,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: somos personas adultas.
Caption 18 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.