X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 26 Per un totale di 1 ora 8 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: porque estaba muy enfadada.
Caption 11 [it]:

Aprendiendo con Silvia - Verbos de cambio - Part 4

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [es]: Me puedo poner buena si estaba enferma y me recupero,
Caption 9 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [es]: "Vaya, creía que estaba abierto hasta las nueve de la noche".
Caption 36 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [es]: "Estaba ansioso por que el profesor entregara las notas".
Caption 64 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [es]: ya estaba felizmente casada.
Caption 22 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [es]: y me desperté justo cuando estaba terminando".
Caption 52 [it]:

Soledad - Positivo y negativo

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [es]: que estaba buscando a su perro en la provincia de Málaga.
Caption 59 [it]:

Fermín y Manuel - Pretérito imperfecto

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Questa volta, l'animata conversazione sul calcio tra Fermín e Manuel include molti esempi di imperfetto, tempo verbale che i due spiegheranno in modo approfondito.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 83 [es]: "La casa estaba muy deteriorada".
Caption 83 [it]: "La casa era molto fatiscente".

Beatriz - Expresiones relacionadas con el clima

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Questa volta, Beatriz ci parla di alcune interessanti espressioni spagnole che usano termini legati al clima per descrivere circostanze, atteggiamenti e/o sentimenti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [es]: Yo "estaba en las nubes",
Caption 48 [it]: Io ero tra le nuvole,

Fermín y Manuel - El pasado - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Fermín incontra Manuel nella speranza di programmare una giornata insieme per assistere a una partita di calcio come facevano in passato. Prestate molta attenzione all'uso dei diversi tempi passati nella loro conversazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [es]: Así que, estaba pensando
Caption 40 [it]: Quindi, stavo pensando

Soledad - Los planes

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [es]: y yo estaba del todo apática;
Caption 40 [it]:

Beatriz - Palabras polisémicas - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Le parole polisemiche sono termini che hanno due o più significati, e talvolta possono dar luogo a divertenti malintesi! Beatriz ce ne presenta diversi in lingua spagnola con una miriade di esempi per rendere più chiari i loro diversi significati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [es]: que estaba atrapada entre las rocas".
Caption 32 [it]: che era intrappolata tra gli scogli".

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 5

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Spagna

Silvia continua la sua serie sulle espressioni idiomatiche in spagnolo, insegnandocene alcune comuni che potremmo ritrovare nelle fiabe, così come nella nostra vita quotidiana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [es]: La madre "estaba hasta las narices"
Caption 23 [it]: La madre "era fino al naso" [ne aveva fin sopra i capelli]

Beatriz - Expresiones con colores

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Beatriz ci insegna alcune delle espressioni idiomatiche più "colorate" in spagnolo, letteralmente e figurativamente!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [es]: Pasé la noche en blanco porque estaba muy nervioso.
Caption 17 [it]: Ho passato la notte in bianco perché ero molto nervoso.

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 4

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Spagna

Silvia continua a raccontarci la storia dell'esperienza di suo fratello in un'officina introducendo nuove espressioni idiomatiche spagnole e sfidandoci a includerle in una storia tutta nostra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [it]: Suppongo che tutto questo sia successo perché l'auto non "estaba listo",
Caption 40 [es]: Supongo que todo esto pasó porque el coche no "estaba listo",
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.