X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 25 Per un totale di 1 ora 7 minuti

Captions

Soledad - Las redes sociales

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [es]: porque la vida de la persona no puede ser toda pública,
Caption 64 [it]:

Cleer y Carolina - De compras

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Cleer e Carolina vanno al centro commerciale per fare compere. Seguiamole per vedere se trovano quello che cercano e nel frattempo imparare un po' di lessico nuovo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [es]: ¡Ay! -¡Ay, no puede ser!
Caption 50 [it]: Oh! -Oh, non può essere!

Soledad - Personas tóxicas

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [es]: que cada uno puede considerar... calificativo
Caption 15 [it]:

Beatriz - Modismos con alimentos - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Sai cos'hanno in comune un peperone, un ravanello, un cetriolo, un fico e un uovo? Non perderti questo video sui modi di dire che includono il cibo. Beatriz ce ne spiegherà diversi, alcuni dei quali molto divertenti!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [es]: puede ser en sentido positivo o en sentido negativo.
Caption 32 [it]: può essere in senso positivo o in senso negativo.

Fermín - Vocabulario del coche y la conducción - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Nella parte finale di questa lezione, Fermín ci parla di argomenti legati alla guida, come le regole del traffico, la segnaletica e i tipi di strade che ci sono in Spagna.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 73 [es]: que puede ser a todo riesgo o a terceros.
Caption 73 [it]: che può essere integrale o a terzi.

Beatriz - Palabras polisémicas - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Nella seconda parte della sua lezione sulle parole polisemiche, Beatriz si concentra sulle parole spagnole per gli animali che possono avere significati anche molto diversi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [es]: Un "flamenco" puede ser un ave de cuello y patas muy largas,
Caption 7 [it]: Un "flamenco" [fenicottero] può essere un uccello dal collo e dalle zampe molto lunghe,

Beatriz - Palabras polisémicas - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Le parole polisemiche sono termini che hanno due o più significati, e talvolta possono dar luogo a divertenti malintesi! Beatriz ce ne presenta diversi in lingua spagnola con una miriade di esempi per rendere più chiari i loro diversi significati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [es]: Una "sierra" puede ser un conjunto de montañas
Caption 55 [it]: Una "sierra" può essere un insieme di montagne

Cristina - La palabra "nuevo"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [es]: Pero, ¿quién dice que no puede convertirse en un sustantivo, por qué no?
Caption 47 [it]:

Carlos explica - Expresiones con las partes del cuerpo - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Nella terza parte della sua serie sulle espressioni spagnole che includono parti del corpo umano, Carlos si concentra sul naso e sul collo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 45 [es]: Esta expresión puede ser usada
Caption 45 [it]: Questa espressione può essere usata

Aprendiendo con Micheel - Escritura creativa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [es]: a veces puede ser difícil dejar volar la imaginación
Caption 15 [it]:

Beatriz - Modismos con alimentos - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Continuiamo con Beatriz in cucina per imparare i significati di molti altri modi di dire legati al cibo che includono persino la famosa tortilla (frittata di patate) spagnola!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 70 [es]: Puede ser que el señor de las noticias sea un chorizo
Caption 70 [it]: Può darsi che il signore delle notizie sia un ladro

Carlos explica - La composición en español - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Le parole composte possono essere suddivise in quattro categorie in base alla natura dei loro componenti. In questo video, Carlos ci illustra il primo gruppo: composti costituiti da due sostantivi in cui il secondo attribuisce una certa qualità al primo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [es]: Dicha propiedad puede ser de forma o apariencia,
Caption 36 [it]: Tale proprietà può essere di forma o apparenza,

Carlos explica - Recursos para consultas del español - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Carlos ci parla di un'utile risorsa online per ottenere rapide risposte alle nostre domande più urgenti sulla grammatica e l'ortografia spagnola.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [es]: que puede ser utilizado para hacer consultas de todo tipo.
Caption 50 [it]: che può essere utilizzato per fare domande di ogni tipo.

Carlos explica - Recursos para consultas del español - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Benvenuto nella quinta parte di questa serie sulle risorse per ottenere rapide e accurate risposte alle tue domande di spagnolo più urgenti! In questa sezione, Carlos ci spiegherà come funziona il Portale Linguistico della RAE, Reale Accademia Spagnola.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [es]: puede ser usada como una herramienta
Caption 37 [it]: può essere usata come uno strumento

Natalia Nos Enseña Cosas Chéveres - Leche Asada - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mmmh… “latte arrosto", Natalia, una ragazza colombiana che vive a New York, c'insegna come preparare questo delizioso dolce molto popolare in Perù, Cile, Colombia e altre regioni dell'America Latina. Nella prima parte di questo video vedremo come si scioglie lo zucchero per ottenere il caramello
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [es]: en la refractaria, o puede ser en un molde.
Caption 37 [it]: nella pirofila, o può essere in una forma.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.