Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Cualidad vs. calidad – Unterschiede und Bedeutungen

Wir wurden kürzlich nach dem Unterschied zwischen den Wörtern cualidad und calidad im Spanischen gefragt. Da beide Wörter mit „Qualität“ übersetzt werden können, sind sie in der Tat etwas verwirrend.

 

Bedeutung und Verwendung von cualidad

Im Allgemeinen beschreibt das Wort cualidad eine Eigenschaft im Sinne eines inhärenten Merkmals von etwas. Daher kann man cualidad als Synonym für Wörter wie „Merkmal“, „Eigenschaft“, oder „Charakteristik“ verwenden. Hier ein paar Beispiele:

 

Hay ocasiones en las que el adjetivo se coloca delante del sustantivo para enfatizar una cualidad

Es gibt Fälle, in denen das Adjektiv dem Substantiv vorangestellt wird, um eine Eigenschaft zu betonen. 

Captions 21-22, Ana Carolina El uso correcto de los adjetivos

 Play Caption

 

Una de las cualidades de nuestro café es que, eh, cada semana estamos tostando; es café fresco cada vez. 

Einer der Hauptvorzüge unseres Kaffees ist, dass wir jede Woche neu rösten; es ist also jedes Mal ganz frischer Kaffee.

Captions 8-10, Baja Beans Café 3- Los granos de café y la máquina tostadora

 Play Caption
 

Tiene grandes cualidades sanadoras.

Sie hat große heilende Eigenschaften.

Caption 18, Melyna El aguacate

 Play Caption

 

Manchmal kann sich das Wort cualidad auch speziell auf die positiven Eigenschaften einer Person beziehen. In diesem Zusammenhang kann das Wort cualidad als Synonym für Wörter wie „Stärke“ oder eben „besondere Fähigkeiten“ verwendet werden. Schauen wir uns diese Verwendung mal an:

 

Eso es normal, Guillermina. Cada persona tiene una cualidad. Si no corres muy rápido, con seguridad bailas muy bien.

Das ist ganz normal, Guillermina. Jeder Mensch hat eine besondere Fähigkeit. Wenn du nicht sehr schnell läufst, kannst du sicher sehr gut tanzen.

Captions 36-37, Guillermina y Candelario La Ciudad de los Cangrejos

 Play Caption

 

Casas saca músculos de aquí, y tiene una fila de niñas suspirando por él. ¡Suficiente! ¡A mí, las cualidades de Casas me tienen sin cuidado!

Casas hat hier die Muskeln, und er hat eine Reihe von Mädchen, die sich nach ihm sehnen. Genug! Ich interessiere mich nicht für Casas' Vorzüge!

Captions 7-10, Los Años Maravillosos Capítulo 11 - Part 3

 Play Caption

 

Bedeutung und Verwendung von calidad

Normalerweise wird calidad verwendet, um zwei Dinge auszudrücken:

1. Um das relative Niveau der Güte von etwas im Vergleich zu anderen, ähnlichen Dingen zu beschreiben.

In diesem Fall ist calidad auch ein Synonym für einen „Standard“ oder die „Norm“.

 

Al principio, la guitarra la fabricaban con materiales de madera de muy baja calidad

Am Anfang wurde die Gitarre aus sehr minderwertigem Holz hergestellt

Captions 7-8, Música andina Los orígenes de la guitarra

 Play Caption

 

y así seguramente mejoraremos nuestra calidad de vida

und so werden wir sicherlich unsere Lebensqualität verbessern

Caption 59, Los médicos explican Consejos para dormir

 Play Caption
 

Así, nuestro cliente podrá comparar empresas, diferentes servicios, diferentes calidades y diferentes precios. 

Auf diese Weise können unsere Kunden Unternehmen, verschiedene Dienstleistungen, verschiedene Qualitätsklassen und verschiedene Preise vergleichen.

Captions 54-55, Raquel y Marisa Español Para Negocios - Nuestra tienda online

 Play Caption
 

 

2. Um Spitzenqualität oder eine Vorrangstellung auszudrücken 

Ob in Verbindung mit einem Adjektiv wie alta (hoch) oder allein verwendet, – calidad bezeichnet eine hohe Qualität.

 

Estos productos tienen una calidad y frescura inmejorable.

Diese Produkte sind von unschlagbarer Qualität und Frische.

Caption 20, Fermín Mercado ecológico

 Play Caption

 

para ofrecer un programa de estudio de alta calidad

um ein hochwertiges Studienprogramm anzubieten

Caption 20, Europa Abierta Bruselas impulsa estudios en el extranjero

 Play Caption

 

A mí me gusta trabajar con calidad.

Ich mag es, mit einer hohen Qualität zu arbeiten.

Caption 32, Otavalo Dea Flor

 Play Caption

 

Ist dir jetzt klar, wann du cualidad und wann calidad verwenden solltest? Hoffentlich ja, aber zögere nicht, uns deine Kommentare und Fragen zu schicken, wenn du noch Zweifel hast!

Potrebbero interessarti: