X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 67 di 70 
─ Video: 991-1005 di 1050 Per un totale di 1 ora 53 minuti

Captions

Orishas - ¿Qué Pasá?

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Cuba

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 70 [es]: Salud y suerte y que la vida les de más
Caption 70 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

I Belanova apprezzano molto che le più grandi star di Messico e America Latina, come Joselo e Coti, si siano prese il tempo di unirsi al loro tour. Il gruppo è umile ma non senza ambizioni. Il loro obiettivo è diffondere il loro disco in paesi dove la lingua spagnola è compresa, ma questo non impedirà loro di pensare anche a paesi come l'Australia, l'Italia e il Giappone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: ...únicas en la vida.
Caption 2 [it]: ...uniche nella vita.

Biografía - Natalia Oreiro - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [es]: Pero no todo era éxito en su vida.
Caption 1 [it]:

Javier García - Me Gustaría

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Cuba, Spagna

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [es]: Me gustaría compartir mi vida con la tuya, mi nena
Caption 17 [it]:

Baile Folklórico de Puerto Rico - Los Bailarines

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [es]: Adelante seguir con nuestra vida y,
Caption 10 [it]:

Carli Muñoz - Los Años Rock - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 67 [es]: perdí veinte años de mi vida tocando rock",
Caption 67 [it]:

Luís Fonsi - Por una Mujer

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [es]: Transformas la vida y respiras, respiras, respiras
Caption 17 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [es]: de lo que ha estado pasando en la vida de Belanova".
Caption 38 [it]: di ciò che è successo nella vita di Belanova".

Vivanativa - Conmigo más

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Porto Rico

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [es]: Pensando... mi vida sin ti no es juego...
Caption 20 [it]:

Biografía - Natalia Oreiro - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Uruguay

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [es]: Pero no todo era éxito en su vida.
Caption 47 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Come possono alcuni musicisti avere una tale sinergia? Belanova descrive la fusione che si crea quando ogni singola personalità del gruppo si incontra e come questa stessa fusione li abbia portati dalle prove in un garage ai concerti negli stadi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [es]: que idealiza, ¿no? su vida.
Caption 42 [it]: che idealizza, no? la sua vita.

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [es]: siguen estas actitudes en su vida diaria.
Caption 44 [it]:

Playa Adícora - Francisco - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 66 [es]: un pintor muy bueno, que hasta hace poco le, le sé la vida a él.
Caption 66 [it]:

Belanova - Por ti

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Belanova è il nome di un gruppo messicano formato nel 2000 da un trio di musicisti di Guadalajara. Se vuoi sapere come hanno scelto questo originale nome, ti consigliamo anche un'intervista in spagnolo realizzata dalla rivista Enkidu.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [es]: Si mi vida ha de continuar
Caption 7 [it]: Se la mia vita deve continuare

Omar Viscaya - Cambio total - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Venezuela

"Barrio Adentro" è un programma sociale avviato in Venezuela che cerca di generare un impatto positivo sulla salute pubblica creando cliniche che offrano opzioni sanitarie gratuite. Il programma ha tanti difensori, come l' UNICEF e Omar che appare in questo video, quanti oppositori, i quali assicurano che i medici che partecipano al progetto (la maggior parte di origine cubana) non sono qualificati per eseguire il lavoro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [es]: Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca en la vida.
Caption 47 [it]: Mai, mai, mai, mai, mai nella vita.
12...656667686970
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.