X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 62 di 65 
─ Video: 916-930 di 964 Per un totale di 1 ora 15 minuti

Captions

Biografía - Natalia Oreiro - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [es]: el Martín Fierro a mejor novela.
Caption 20 [it]:

Francisco Pérez - Fray Luis de León

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [es]: el mejor teólogo del siglo dieciséis,
Caption 3 [it]:

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Milagros va in discoteca con la sua amica Lili per distrarsi un po', ma lì incontra Ivo. I due dicono di non sopportarsi, ma finiscono per avvicinarsi sempre di più l'uno all'altra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [es]: ¿Y? ¿Estás mejor ahora?
Caption 22 [it]: E? Stai meglio ora?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: lo que está haciendo y lo deseamos todo lo mejor.
Caption 28 [it]:

Documental de Alejandro Fernandez - Viento A Favor - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [es]: Me parece que lo... lo mejor que ha tenido este disco ha sido
Caption 37 [it]:

Disputas - La Extraña Dama - Part 15

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [es]: porque está un poquito mejor.
Caption 27 [it]:

Reyli - Perdóname en Silencio

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: Mejor ni te despidas
Caption 18 [it]:

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Mili racconta a Suor Cachetes tutta la verità su come ha scoperto della scommessa tra Ivo e Bobby e ammette di averla ingannata per preparare la trappola a Ivo. Dopo la sua confessione non ha voglia di andare a dormire e si prepara, trasformandosi completamente, per andare a ballare in discoteca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [es]: Pero ahora lo mejor que podemos hacer... es ir a dormir.
Caption 27 [it]: Ma ora la cosa migliore che possiamo fare... è andare a dormire.

Cuatro Amigas - Piloto - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [es]: ¡Mandalo a la mierda, o no, mejor pasámelo a mí que lo mando a la mierda yo por vos!
Caption 5 [it]:

Hector Montaner - Apariencias

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [es]: En teoría lo material se ve mejor
Caption 7 [it]:

Verano Eterno - Fiesta Grande - Part 14

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [es]: y mejor que lo hagas bien si querés seguir laburando en este boliche.
Caption 46 [it]:

Natalia Nos Enseña Cosas Chéveres - Leche Asada - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Nell'ultima parte del video su come fare la leche asada, Natalia unisce il latte, le uova e lo zucchero caramellizzato. Una volta tolto dal forno e messo in congelatore, il dolce è pronto per essere degustato accompagnandolo con una tazza di latte o caffè.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [es]: El... el chiquito se ve muchísimo mejor.
Caption 20 [it]: Il... il piccolo si vede molto molto meglio.

Tu Rock es Votar - Armando - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [es]: Mejor, en vez de quejarte, haz algo."
Caption 58 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

I Belanova apprezzano molto che le più grandi star di Messico e America Latina, come Joselo e Coti, si siano prese il tempo di unirsi al loro tour. Il gruppo è umile ma non senza ambizioni. Il loro obiettivo è diffondere il loro disco in paesi dove la lingua spagnola è compresa, ma questo non impedirà loro di pensare anche a paesi come l'Australia, l'Italia e il Giappone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [es]: y decir: "Vamos a llegar y vamos a ser el mejor grupo de México".
Caption 35 [it]: e dire: "Arriviamo e diventiamo il miglior gruppo del Messico".

Biografía - Natalia Oreiro - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 82 [es]: Mejor dicho, ver a Natalia...
Caption 82 [it]:
12...606162636465
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.