X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 67 di 97 
─ Video: 991-1005 di 1447 Per un totale di 1 ora 7 minuti

Captions

Lecciones con Carolina - Adjetivos posesivos - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Venezuela

Carolina ci presenta gli aggettivi possessivi e ci fornisce alcuni esempi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [es]: Nos vemos y hasta la vista.
Caption 61 [it]: Ci vediamo e arrivederci.

Muñeca Brava - 39 Verdades - Part 10

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Argentina

La signora Angelica comunica a Milagros che andrà alla grande festa che si terrà in casa da invitata e che Ivo la presenterà. Intanto i due tornano a litigare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 75 [es]: ¿Entonces por qué te pusiste tan mal allá abajo? Hasta me dijiste,
Caption 75 [it]: Allora perché ti sei arrabbiato tanto lì giù? Mi hai addirittura detto,

Carlos explica - Acentuación Cap. 5: Diptongo, triptongo, hiato

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

In quest'ultima parte della lezione sugli accenti, Carlos ci spiega i dittonghi, i trittonghi e gli iati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [es]: Gracias y hasta luego.
Caption 46 [it]: Grazie e a presto.

Cuentas claras - Sobreviviendo enero - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Nicaragua

In quest'ultima parte Elaine continua a parlare delle finanze personali e del risparmio. Ci spiega anche come educare i nostri figli a risparmiare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: y así te vas hasta llegar a las cincuenta y dos semanas.
Caption 11 [it]: e vai avanti così fino ad arrivare alle cinquantadue settimane.

Muñeca Brava - 39 Verdades - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Angelica chiede a Bernardo di informarsi bene la prossima volta prima di darle false informazioni per evitare brutte figure. Intanto Milagros capisce una volta per tutte perché Ivo ha avuto questa strana reazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: Muy seguro, si hasta me besó.
Caption 4 [it]: Sicurissimo, mi ha addirittura baciato.

Carlos explica - Acentuación Cap. 4: Clasificación de las palabras según el acento

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Carlos ci spiega i quattro gruppi in cui le parole sono classificate in base alla posizione della sillaba accentata. Ci spiega anche le regole per capire quando è necessario scrivere la tilde.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [es]: Gracias y hasta luego.
Caption 63 [it]: Grazie e a presto.

Carlos explica - Acentuación Cap. 3: La división en sílabas - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Carlos continua la sua serie di lezioni sull'accentazione insegnandoci altre regole sulla divisione in sillabe, stavolta in casi più complicati come polisillabi e digrammi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [es]: Hasta luego.
Caption 47 [it]: A presto.

Yago - 11 Prisión - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Yago non è nato per stare dietro le sbarre. Chi verrà a liberarlo?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [es]: Hasta que no quede en libertad, no me pienso mover de acá.
Caption 31 [it]: Finché non sarà libero, non penso di muovermi di qui.

Carlos explica - Acentuación Cap. 3: La división en sílabas - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Carlos ci dà alcune regole introduttive su come dividere le parole in sillabe in spagnolo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [es]: Hasta luego.
Caption 59 [it]: A presto.

Cuentas claras - Sobreviviendo enero - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Nicaragua

La specialista di finanze, Elaine Miranda, ci parla di casi in cui la carta di credito può diventare un'arma a doppio taglio e ci dà consigli su come farne buon uso.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 81 [es]: desde el cuarenta y cinco hasta el cincuenta por ciento.
Caption 81 [it]: dal quarantacinque fino al cinquanta percento.

Carlos explica - Acentuación Cap. 2: Clasificación por número de sílabas

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Nella seconda parte della sua lezione sull'accentazione Carlos ci spiega la differenza tra le parole monosillabe, bisillabe, trisillabe e polisillabe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 69 [es]: Hasta luego.
Caption 69 [it]: A presto.

Cuentas claras - Sobreviviendo enero - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Nicaragua

Elaine Miranda continua a spiegarci quali sono le migliori strategie per saldare i propri debiti, ricordandoci che la cosa più importante da fare è innanzittuto cambiare le proprie abitudini di consumo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [es]: Entonces, ha'... hasta, si, si hablamos hasta allí, estamos bien, hace sentido.
Caption 68 [it]: Dunque, fi'... fino, se, se parliamo fino a lì, stiamo bene, ha senso.

La Oreja de Van Gogh - El primer día del resto de mi vida

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Spagna

Qui ascoltiamo il brano "El primer día del resto de mi vida" (Il primo giorno del resto della mia vita) del gruppo spagnolo La Oreja de Van Gogh.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 62 [es]: Llegó la música hasta mi ventana
Caption 62 [it]: La musica è arrivata fino alla mia finestra

Carlos explica - Acentuación Cap. 1: Conceptos básicos

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Nella prima parte di questa lezione Carlos ci spiega il significato della parola accento e l'importanza di saper dividere le parole in sillabe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [es]: Hasta luego.
Caption 58 [it]: A presto.

Confidencial: El rey de la estafa - Capítulo 1 - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Mentre Felipe Urrutia è a tanto così dal conoscere Amalia Durango, l'agente Suàrez è alle sue calcagna.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [es]: ¿Ya? Y no voy a descansar hasta que atrape a esa rata.
Caption 30 [it]: OK? E non riposerò fin quando non acciufferò quella carogna.
12...6566676869...9697
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.