X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 46 di 48 
─ Video: 676-690 di 718 Per un totale di 0 ore 51 minuti

Captions

Carli Muñoz - Niñez - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: Entonces estaba... y se encojonaba conmigo
Caption 18 [it]:

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Mili racconta a Suor Cachetes tutta la verità su come ha scoperto della scommessa tra Ivo e Bobby e ammette di averla ingannata per preparare la trappola a Ivo. Dopo la sua confessione non ha voglia di andare a dormire e si prepara, trasformandosi completamente, per andare a ballare in discoteca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: ¡Ay, qué espanto! ¡Y pensar que el hombre ese estaba en mi cama!
Caption 4 [it]: Ah, che paura! E pensare che quest'uomo era nel mio letto!

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Mili sta male per aver mentito a suor Cachete pur di preparare la trappola ad Ivo, che nel frattempo viene deriso dal suo amico Bobby per quello che gli è appena successo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: ¡Le sacás fotos a un tipo en calzoncillos que estaba en mi cama!
Caption 4 [it]: Scatti foto a un tipo in mutande che era nel mio letto!

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Argentina

Ivo cade nella trappola preparatagli da Milagros. Non solo perde la scommessa con il suo amico Bobby, ma viene anche ricattato da Mili con delle foto compromettenti sul suo conto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [es]: Poniendo estaba la gansa... ¡vamos!
Caption 30 [it]: L'oca stava covando [paga]... forza!

Verano Eterno - Fiesta Grande - Part 13

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 71 [es]: Estaba pensando en reincorporar a tu hermano a El CD.
Caption 71 [it]:

Doña Coco - La Vida De Una Cocinera

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Nicaragua

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 73 [es]: porque estoy' estaba preocupada yo, porque...
Caption 73 [it]:

Natalia Nos Enseña Cosas Chéveres - Leche Asada - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mmmh… “latte arrosto", Natalia, una ragazza colombiana che vive a New York, c'insegna come preparare questo delizioso dolce molto popolare in Perù, Cile, Colombia e altre regioni dell'America Latina. Nella prima parte di questo video vedremo come si scioglie lo zucchero per ottenere il caramello
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [es]: Va cogiendo el color dorado que les estaba diciendo.
Caption 35 [it]: Sta prendendo il colore dorato che vi stavo dicendo.

Deportes en Adícora - Carlos

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Venezuela

Carlos, che è un grande sportivo, ci parla di Adícora e consiglia a tutti gli appassionati di kite e windsurf, ma non solo, di andare a visitarla sia per praticare queste discipline sia per la sua magica atmosfera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [es]: Y es como un secreto que estaba bien guardado.
Caption 12 [it]: Ed è come un segreto che era ben custodito.

Disputas - La Extraña Dama - Part 14

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [es]: Estaba con Repetto en esa época.
Caption 39 [it]:

Carli Muñoz - Los Años Rock - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [es]: Cuando yo me estaba creando
Caption 30 [it]:

La Gusana Ciega - Entrevista - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [es]: nos habló que quizás estaba enfermo.
Caption 48 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [es]: Estaba lleno ese día.
Caption 29 [it]: Era pieno quel giorno.

Cuatro Amigas - Piloto - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [es]: Como estaba el ascensor parado en tu piso, me tiré un lance,
Caption 13 [it]:

Arturo Vega - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Facendo un po' di ricerche abbiamo scoperto che la commedia musicale che Arturo Vega ha fatto con Héctor Suárez al Teatro degli Insorgenti dal titolo "Sigue tu onda", fu un adattamento spagnolo dello spettacolo di Broadway "Your Own Thing". Qualche tempo dopo, Arturo sarebbe partito in viaggio per New York per cercare di ottenere un ruolo nel musical di Broadway "Hair" ...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [es]: cuestión de que yo estaba absorbiendo o que me gustaba...
Caption 20 [it]: una questione che io stavo assorbendo o che mi piaceva...

Biografía - Natalia Oreiro - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Uruguay

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [es]: Ya estaba como más estable.
Caption 23 [it]:
12...4445464748
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.