X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 22 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: que tuvimos en España, en Venezuela, en Perú,
Caption 11 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [es]: Si ya tengo un video allá por España, mijo.
Caption 52 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [es]: Durante este período, México aún tenía el nombre de la Nueva España.
Caption 16 [it]:

Karla e Isabel - Como pedir un café

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico, Spagna

Karla e Isabel ci mostrano come ordinare i vari tipi di caffè in Spagna e ci danno anche qualche informazione sull'origine e la distribuzione di questa bevanda tanto amata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: en verano en España.
Caption 43 [it]: in estate in Spagna.

Belanova - Entrevista - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

I Belanova apprezzano molto che le più grandi star di Messico e America Latina, come Joselo e Coti, si siano prese il tempo di unirsi al loro tour. Il gruppo è umile ma non senza ambizioni. Il loro obiettivo è diffondere il loro disco in paesi dove la lingua spagnola è compresa, ma questo non impedirà loro di pensare anche a paesi come l'Australia, l'Italia e il Giappone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [es]: España, Estados Unidos... toda Latinoamérica.
Caption 60 [it]: Spagna, Stati Uniti, tutta l'America Latina.

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [es]: dentro de tres días nos vamos a Estados Unidos. Nos vamos a España.
Caption 35 [it]: fra tre giorni ce ne andiamo negli Stati Uniti. Ce ne andiamo in Spagna.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.