X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 6 di 21 
─ Video: 76-90 di 305 Per un totale di 1 ora 18 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [es]: La mano de... la mano corazón...
Caption 15 [it]:

Aprendiendo con Silvia - Las emociones - Part 12

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Spagna

In questo terzultimo video della sua serie sulle emozioni, Silvia ce ne racconterà una molto elementare che si verifica quando si percepisce una minaccia fisica o psicologica. Riuscite a indovinare quale potrebbe essere?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [es]: el corazón envía más sangre a las piernas
Caption 31 [it]: il cuore pompa più sangue alle gambe
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [es]: eh... solían ellos consumir el corazón de las víctimas de los sacrificios,
Caption 16 [it]:

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 5

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Spagna

Silvia continua la sua serie sulle espressioni idiomatiche in spagnolo, insegnandocene alcune comuni che potremmo ritrovare nelle fiabe, così come nella nostra vita quotidiana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [es]: un circo que alegraba siempre el corazón.
Caption 13 [it]: un circo che rallegrava sempre il cuore.

Beatriz - Expresiones con colores

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Beatriz ci insegna alcune delle espressioni idiomatiche più "colorate" in spagnolo, letteralmente e figurativamente!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [es]: "Prensa rosa": prensa del corazón.
Caption 63 [it]: "Cronaca rosa": cronaca del cuore [rivista di gossip].

Viajando con Fermín - Setenil de las Bodegas - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Setenil de las Bodegas è uno dei più bei villaggi bianchi dell'Andalusia. Situato nella provincia di Cadice, le origini di questo luogo mozzafiato risalgono al periodo neolitico. Unisciti a Fermín per saperne di più!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 72 [es]: el corazón de la parte alta del pueblo.
Caption 72 [it]: il cuore della parte superiore del paese.

Franco de Vita ft. India Martinez - Cuando Tus Ojos Me Miran

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [es]: Despacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Caption 31 [it]:

Cleer - Entrevista con Gaby Moreno - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Guatemala

Cleer intervista la cantautrice guatemalteca Gaby Moreno. Non perdere quest'occasione per saperne di più sulla sua musica e sui suoi successi artistici!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 73 [es]: Regada con llanto de mi corazón
Caption 73 [it]: Annaffiata con il pianto del mio cuore

Estepona - Orquídeas y plantas raras - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 89 [es]: Esta tiene la peculiaridad que tiene las hojas en forma de corazón.
Caption 89 [it]:

Víctor en España - El Mundial de Catar 2022 - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 69 [es]: Vivo en España, pero soy de corazón argentino
Caption 69 [it]:

Víctor en España - El Mundial de Catar 2022 - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Argentina, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [es]: lo sentimos muy en el corazón.
Caption 30 [it]:

Montserrat - El burrito Luz

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [es]: un poquito malo, pero solo con buen corazón.
Caption 34 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: Corazón, hola.
Caption 28 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 71 [es]: y directo al corazón.
Caption 71 [it]:

Viajando por Ecuador - Machala

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [es]: porteño de corazón y de nacimiento.
Caption 3 [it]:
12345678...2021
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.