X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 60 di 62 
─ Video: 886-900 di 930 Per un totale di 1 ora 7 minuti

Captions

Amigos D.F. - Consejos para la calle

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Vi siete mai chiesti cosa dire agli altri pedoni? I nostri amici di Citta del Messico Miguel, David e Anvar hanno accettato di darci alcuni consigli su cosa dire quando camminiamo per vie ispanoablanti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: Tengo veintiún años y soy estudiante de negocios internacionales.
Caption 2 [it]: Ho ventun anni e sono studente di affari internazionali.

Tierra Envenenada - Desminando - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Honduras, Nicaragua

Lo sforzo per liberare l'America Centrale dalle mine antiuomo è a livello internazionale e viene da paesi come Stati Uniti, Germania, Spagna, Francia, Inghilterra, Giappone, Canada e Svezia (il cui ambasciatore testimonia in spagnolo in questo stesso video). Ascolteremo anche il punto di vista dei soldati che partecipano a quest'enorme missione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [es]: Después que Nicaragua sufrió una guerra civil de aproximadamente diez años...
Caption 29 [it]: Dopo che il Nicaragua subì una guerra civile di approssimativamente dieci anni...

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [es]: Yo desde chavita a los doce años, trece,
Caption 6 [it]: Io da ragazzina a dodici anni, tredici,

Estado Falcón - Locos de la Vela - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: Es de quienes, por años,
Caption 2 [it]:

Biografía - Natalia Oreiro - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Uruguay

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [es]: Todos los años mi personaje era más importante.
Caption 13 [it]:

Arturo Vega - Entrevista - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Arturo Vega decise di rimanere permanentemente negli Stati Uniti quando vide in TV le scene del massacro di Tlatelolco. Alla fine si stabilì a New York, dove conobbe i Ramones. In questo video ci racconta delle repressioni a cui è stato sottoposto da parte delle autorità, quando partecipava ai gruppi teatrali e agli spettacoli improvvisati a Città del Messico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [es]: ¿cuántos años atrás llegaste?
Caption 20 [it]: quanti anni fa sei arrivato?

Belanova - Entrevista - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Come possono alcuni musicisti avere una tale sinergia? Belanova descrive la fusione che si crea quando ogni singola personalità del gruppo si incontra e come questa stessa fusione li abbia portati dalle prove in un garage ai concerti negli stadi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [es]: Es como... no sé si hace diez años me hubieran dicho hay que hacer una canción
Caption 29 [it]: È come... non so se dieci anni fa mi avessero detto bisogna fare una canzone

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Nicaragua, Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [es]: Una alumna de catorce años de Manlleu
Caption 9 [it]:

Playa Adícora - Chober - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [es]: Que hasta hace varios años...
Caption 60 [it]:

Tierra Envenenada - Desminando - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Honduras

Immaginate l'orrore di inciampare su una mina mentre state curando il vostro orto. Questo è ciò che è successo ai contadini José Moncada e Reinaldo Herrera. Con estremo coraggio, sono sopravvissuti riuscendo a testimoniare il pericolo che rappresentano le mine antiuomo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [es]: Al cabo de muchos años e ingentes esfuerzos
Caption 9 [it]: Dopo molti anni e ingenti sforzi

Playa Adícora - Chober - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [es]: cuando seamos, cuando tengamos ya diez años,
Caption 55 [it]:

Playa Adícora - Francisco - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [es]: hace muchos años... del ochenta y dos.
Caption 38 [it]:

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Nicaragua, Spagna Catalogna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: Yo tengo setenta y dos años.
Caption 11 [it]:

Arume - Málaga, España - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Malaga ha più di 300 giorni di sole ogni anno, quindi non sorprende che Arume l'abbia scelta per le vacanze. Ha studiato e imparato molto durante gli anni precedenti, e per fortuna ce l'ha voluto raccontare!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: que he estado estudiando dos años, eh...
Caption 4 [it]: che ho studiato due anni, eh...

Joselo - Sobriedad

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: como un whisky doce años
Caption 11 [it]:
12...5859606162
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.