X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 59 di 62 
─ Video: 871-885 di 925 Per un totale di 1 ora 4 minuti

Captions

Tu Rock es Votar - Armando - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [es]: El setenta por ciento de los jóvenes entre diecinueve y treinta y cuatro años no votó.
Caption 53 [it]:

Deportes en Adícora - Carlos

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Venezuela

Carlos, che è un grande sportivo, ci parla di Adícora e consiglia a tutti gli appassionati di kite e windsurf, ma non solo, di andare a visitarla sia per praticare queste discipline sia per la sua magica atmosfera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: Tenemos dieciocho años aquí. Mi nombre es Carlos.
Caption 4 [it]: Siamo qui da diciotto anni. Il mio nome è Carlos.

Rafael T. - Guatemala Hermosa

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Guatemala

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [es]: de hace unos cien, ciento diez años atrás,
Caption 38 [it]:

Tu Rock es Votar - Armando - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [es]: Eh... y la idea de empezar "Tu rock es votar" surgió hace aproximadamente dos años.
Caption 7 [it]:

Biografía - Natalia Oreiro - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [es]: y después de veinte años aparece alguien
Caption 38 [it]:

Baile Folklórico de Puerto Rico - Los Bailarines

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: Tengo diecinueve años.
Caption 2 [it]:

Playa Adícora - Francisco - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [es]: A lo mejor, no sé, dentro de veinte años,
Caption 60 [it]:

Dhira - La Noche

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: Llevo muchos años en la noche, la verdad
Caption 28 [it]:

Arturo Vega - Entrevista - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Si è scoperto che il giovane Arturo Vega, attore e artista emigrante messicano a New York, viveva sotto l'appartamento di una ragazza che usciva con un uomo di nome Douglas Glenn Colvin, colui che sarebbe poi divenuto noto come "Dee Dee Ramone".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: Desde cuando yo vi a Elvis Presley cuando tenía ocho años en Chihuahua.
Caption 18 [it]: da quando vidi Elvis Presley, quando avevo otto anni a Chihuahua.

Nuyorican Café - Baile Salsa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [es]: ¿Cuándo yo empecé a bailar? Cuando tenía... como... diez años.
Caption 24 [it]:

Amigos D.F. - Consejos para la calle

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Vi siete mai chiesti cosa dire agli altri pedoni? I nostri amici di Citta del Messico Miguel, David e Anvar hanno accettato di darci alcuni consigli su cosa dire quando camminiamo per vie ispanoablanti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: Tengo veintiún años y soy estudiante de negocios internacionales.
Caption 2 [it]: Ho ventun anni e sono studente di affari internazionali.

Tierra Envenenada - Desminando - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Honduras, Nicaragua

Lo sforzo per liberare l'America Centrale dalle mine antiuomo è a livello internazionale e viene da paesi come Stati Uniti, Germania, Spagna, Francia, Inghilterra, Giappone, Canada e Svezia (il cui ambasciatore testimonia in spagnolo in questo stesso video). Ascolteremo anche il punto di vista dei soldati che partecipano a quest'enorme missione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [es]: Después que Nicaragua sufrió una guerra civil de aproximadamente diez años...
Caption 29 [it]: Dopo che il Nicaragua subì una guerra civile di approssimativamente dieci anni...

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [es]: Yo desde chavita a los doce años, trece,
Caption 6 [it]: Io da ragazzina a dodici anni, tredici,

Estado Falcón - Locos de la Vela - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: Es de quienes, por años,
Caption 2 [it]:

Biografía - Natalia Oreiro - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Uruguay

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [es]: Todos los años mi personaje era más importante.
Caption 13 [it]:
12...575859606162
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.