X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 18 Per un totale di 1 ora 0 minuti

Descriptions

Enrique Valverde - Limpiando Zapatos

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Después de ver este video, sabrás un poco más acerca del negocio de limpiar zapatos y de la vida en general en Tijuana, México.

La Banda Chilanguense - El habla de México - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Estos amigables chavos son trabajadores chilangos. Así se les llama en México a las personas que viven en la capital del país. Vamos a tomar el camión con ellos y aprender algunas palabras relacionadas con la vida del trabajador en Chilangolandia.

Captions

Hecho en México - Documentary - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Cosa succede quando si mescolano il rap, il rock e i suoni tipici del son jarocho di Veracruz? La risposta è in questo segmento interpretato dal rapper Bastón, dal gruppo Mono Blanco e dal rocker Sergio Arau.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: Si Dios les presta la vida que yo ya voy acabando
Caption 43 [it]: Se Dio vi presta la vita mentre la mia sta finendo

Rueda de la muerte - Parte 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Colombia, Messico

L'artista circense Jayson Domínguez continua a condividere con noi la sua esperienza nel mondo del circo, questa volta raccontandoci del "Globo de la muerte" [Globo della morte] da cui, però, adesso pensa sia ora di staccarsi per conseguire nuovi obiettivi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [es]: Eso es lo que es. -Bueno, por eso le digo a este el "péndulo de la vida".
Caption 19 [it]: È quello che è. -Bé, perciò questo lo chiamo "pendolo della vita".

Historia mexicana - Cultura y la unión de dos mundos

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Con l'arrivo degli spagnoli in Tenochtitlán, la cultura messicana per come la conosciamo oggi comincia a emergere grazie alla fusione razziale, culturale e spirituale con gli abitanti preispanici di quelle terre. Le danze "concheros", di cui ci parla il nativo messicano Alfredo Martínez, sono soltanto uno degli esempi di questa fusione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [es]: para entender esa cosmovisión, esa forma de vida,
Caption 34 [it]: per capire quella visione del mondo, quel modo di vivere,

Mariachi - El amor de la música mexicana

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: Toda mi vida, pues, vamos a decirlo así, he estado dentro de este ambiente,
Caption 28 [it]:

Ricardo - La compañera de casa - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 62 [es]: tenebroso, pero es parte de la... -De la cultura. -...vida misma.
Caption 62 [it]:

Español en las calles - Varias expresiones

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, Repubblica Dominicana , Ecuador, Guatemala, Messico, Stati Uniti d'America, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [es]: Decimos: "¡Pura vida!"
Caption 12 [it]:

Yabla en Yucatán - Don Salo - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico Yucatán

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [es]: que el hacer algo en esta vida
Caption 5 [it]:

Yabla en Yucatán - Don Salo - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico Yucatán

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [es]: toda su vida se dedicó a la artesanía...
Caption 21 [it]:

Alumnos extranjeros del - Tec de Monterrey

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [es]: El nivel de vida en todos los aspectos es muy bueno.
Caption 3 [it]:

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 81 [es]: Realmente las herramientas... pues siempre... toda la vida han sido eso, ¿no?
Caption 81 [it]:

Documental de Alejandro Fernandez - Viento A Favor - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [es]: que esta es mi vida y nada más
Caption 34 [it]:

Yabla en Yucatán - Naranjas

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [es]: Y andamos bueno, ganándose la vida acá pobremente, no.
Caption 41 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

I Belanova apprezzano molto che le più grandi star di Messico e America Latina, come Joselo e Coti, si siano prese il tempo di unirsi al loro tour. Il gruppo è umile ma non senza ambizioni. Il loro obiettivo è diffondere il loro disco in paesi dove la lingua spagnola è compresa, ma questo non impedirà loro di pensare anche a paesi come l'Australia, l'Italia e il Giappone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: ...únicas en la vida.
Caption 2 [it]: ...uniche nella vita.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.