X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-12 di 12 Per un totale di 0 ore 43 minuti

Titles

Comercio - Camisas tradicionales

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador

Elsa Diaz, proprietaria di un negozio di bluse indigene a Otavalo, in Ecuador, ci racconta cos'ha da offrirci.

Captions

Pipo - Conversación con su madre

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador

Durante una passeggiata in un parco di Zacatecas, Pipo chiacchiera con sua madre e le chiede cosa le piace del Messico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [es]: que mi nieto me dice "vamos a comer las gorditas".
Caption 20 [it]: che mio nipote mi dice "andiamo a mangiare le gorditas".

Pipo - Mexicanismos - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Ecuador, Messico

Durante la sua visita a Zacatecas, il nostro amico ecuadoriano Pipo chiacchiera con la gente del posto per imparare alcune delle parole ed espressioni colloquiali messicane più interessanti e utilizzate dalla gente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [es]: vamos a comer algo picoso para que nos ayude a...
Caption 32 [it]: andiamo a mangiare qualcosa di piccante per aiutarci a...

Otavalo - Cuidado de cachorros

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [es]: no pueden comer absolutamente nada: carnes, leches.
Caption 21 [it]:

Quito - Zoológico de Guayllabamba - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Nella seconda parte della visita guidata allo zoo di Guayllabamba in compagnia di Darwin, zoo che rappresenta un rifugio per animali selvatici salvati dal traffico illegale, scopriremo la voliera, l'herpetarium e la fattoria, aree in cui vedremo altri affascinanti animali esotici.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [es]: estar varios meses sin comer o tomar agua,
Caption 61 [it]: stare vari mesi senza mangiare o assumere acqua,

Otavalo - Proyecto familiar Kawsaymi - Part 6

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Claudia realizza gli ultimi passaggi del dolce Chaqui Tandas, un delizioso dessert tradizionale di Otavalo, Ecuador.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [es]: No hay que comer la hoja, no.
Caption 32 [it]: Non bisogna mangiare la foglia, no.

Quito - Desayuno con Julia - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador

Da Quito, Ecuador, Julia c'invita a casa sua per condividere una deliziosa colazione che comprende pane tostato con formaggio, succo di pomodoro, caffè d'altura e molto altro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [es]: para comer con yogur.
Caption 61 [it]: da mangiare con [lo] yogurt.

El coronavirus - La cuarentena en Ecuador

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [es]: Y ahora voy a comer mi pizza
Caption 48 [it]:

Imbabura - Finca de azúcar morena

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Ecuador

Gómez Burgos Modesto Nicolás ci mostra come viene prodotta la polvere di zucchero bruno allo stabilimento Santa Bárbara di Imbabura, Ecuador.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 77 [es]: ojalá así no más y vienen a comer panela.
Caption 77 [it]: speriamo di sì e che veniate a mangiare la panela.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [es]: pastel, siempre compartimos algo de comer,
Caption 40 [it]:

Galápagos - Una visita a este archipiélago

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [es]: que es no botar basura, no dar de comer a los animales.
Caption 32 [it]:

Otavalo - Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador

Julia ci presenta il mondo della frutta dell'Ecuador e di tutto il mondo. Alcuni frutti ti sembreranno familiari mentre altri sono decisamente esotici.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [es]: comer la mitad de una toronja o un pomelo;
Caption 68 [it]: mangiare la metà di un pompelmo o un pomelo;

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.