X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 19 Per un totale di 0 ore 52 minuti

Descriptions

Perdidos en la Patagonia - Península Valdés

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Martín, Eduardo y Karla viajan a la provicia argentina de Chubut para aprender y filmar la fauna que posee este lugar. En este video nos muestran la Península de Valdes para aprender sobre esta maravillosa área protegida. Esta península es un lugar donde los lobos marinos y pingüinos se refugian para tener a sus crías. ¡El lugar se convierte en un gigantesco cunero cada primavera!

Perdidos en la Patagonia - La Punta Cantor

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Argentina

Martín, Eduardo y Karla están viajando por la provincia argentina de Chubut, conociendo sitios nuevos y filmando la fauna de cada lugar. En esta etapa del viaje, están en la península de Valdés para ver los elefantes marinos.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 13

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mario, nuestro anfitrión en el festival Mono Núñez en Colombia, continúa entrevistando participantes del festival que han venido desde distintos países con la idea de crear un producto musical integrado.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Mario scopre che al Festival Mono Núñez la varietà si estende oltre i diversi musicisti colombiani, dato che anche a un gruppo di inglesi sembra piacere la musica andina.

Instinto de conservación - Parque Tayrona - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

María Cecilia continúa su exploración del parque Tayrona, embarcándose en su primer aventura de buceo scuba para explorar el ecosistema marino.

Captions

Viajando en Colombia - La Quinta de Bolívar - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: Al fondo vamos a encontrar lo que era la tina, hecha de mármol,
Caption 11 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [es]: ¿Pos [sic] qué? Hay un chorro de lobos marinos.
Caption 31 [it]:

Mérida y sus alrededores - Ciudad de Mérida - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [es]: decidían traerlos llenos de mármol, muebles, telas
Caption 21 [it]:

La Calle 8 - Un recorrido fascinante

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Argentina, Cuba, Venezuela

Benvenuti a Calle Ocho, una delle strade più popolari di Miami. Qui s'incontra la vitalità della tradizione cubana con altre usanze latinoamericane.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [it]: Camminando per la Calle Ocho, ho incontrato Mario,
Caption 36 [es]: Caminando por la Calle Ocho, me topé con Mario,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 14

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Un concerto itinerante al Mono Núñez ha dato la possibilità a gente che altrimenti non avrebbe potuto presenziare, di godersi musica e atmosfera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [it]: Ehi, Mario, gente da Cali! Qui c'è gente da Cali.
Caption 6 [es]: ¡Uy, Mario, caleños! Ahí hay caleños.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [it]: Caspita! -Mario, come stai? -Come va tutto?
Caption 2 [es]: ¡Caramba! -¿Mario, qué tal? -¿Cómo va todo?

Festivaliando - Mono Núñez - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Al Festival colombiano Mono Núñez, nativi e stranieri condividono la loro profonda passione per la musica tradizionale colombiana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [it]: dirmi bene, Mario,
Caption 37 [es]: decirme bueno, Mario,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

"Festivaliando" continua il suo "dietro le quinte" alla scoperta del famoso festival colombiano "Mono Núñez".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [it]: Io sono Mario e lei?
Caption 27 [es]: Yo soy Mario y ¿usted?

Festivaliando - Mono Núñez - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Al festival colombiano Mono Núñez è possibile ascoltare molti diversi strumenti musicali. Scoprili in questo video.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [it]: Ciao, Mario, come stai? - Come vi va, ragazzi?
Caption 3 [es]: Hola, Mario, ¿cómo estás? -¿Cómo me les va, hombre?

Instinto de conservación - Parque Tayrona - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [es]: asociados [sic] a organismos marinos que viven en los arrecifes.
Caption 13 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.