X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-14 di 14 Per un totale di 0 ore 50 minuti

Captions

Viajando con Carlos - El año viejo en Colombia - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Lo zio di Carlos ci mostrerà come realizzare un pupazzo "año viejo" con vecchi vestiti non più usati, che alla fine verrà bruciato come parte di una tradizione colombiana che si libera del vecchio per accogliere il nuovo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [it]: Quando la luna è illuminata
Caption 60 [es]: Cuando esté la luna iluminada

Amaya - Vínculo: un mural muy especial

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Amaya ci racconta la storia dietro il murales "El Vínculo" [Il Vincolo], opera d'arte molto speciale dipinta dal noto artista spagnolo Adrián Torres per il rifugio dell'asinello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [it]: E loro sono Lola e Luna,
Caption 10 [es]: Y ellas son Lola y Luna,

Otavalo - Jorge, creador de atrapasueños

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [es]: a la... al sol, a la luna, a las montañas.
Caption 21 [it]:

Cartagena de Indias - Getsemaní

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Esteban Barrera, proprietario di un ostello, ci presenta alcune delle attrazioni turistiche che si possono trovare nel famoso Quartiere Getsemani proprio fuori dalla Città Fortificata di Cartagena, in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [it]: la strada della Mezza Luna.
Caption 54 [es]: la calle de la Media Luna.

Aprendiendo con Carlos - América precolombina - El mito de Bochica

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Carlos chiude la serie sull'America precolombiana condividendo con noi il mito di Bochica, un Dio ritenuto responsabile di diversi fenomeni naturali.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [it]: A quell'epoca, la luna ancora non illuminava la Terra
Caption 15 [es]: Por esa época, la luna todavía no alumbraba la Tierra

Querido México - Teotihuacán

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador, Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: la del sol y la luna.
Caption 43 [it]:

Viajando con Carlos - Sochagota - Colombia

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Carlos ci invita a visitare la regione in cui si trova il lago Sochagota a Boyacà, Colombia, e a scoprire le romantiche origini del suo nome.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [it]: Infatti, nella lingua chibcha, "socha" significa "acqua di luna".
Caption 33 [es]: De hecho, en la lengua chibcha, "socha" significa "agua de luna".

Festivaliando - Mono Núñez - Part 18

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Mentre raggiungiamo l'ultima fase del Festival colombiano Mono Núñez, il nostro presentatore prova a creare un gruppo latinoamericano continuando ad esplorare i viaggi individuali di ogni partecipante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [it]: Piccola luna rassegnata appesa al cielo
Caption 15 [es]: Lunita consentida colgada del cielo

75 minutos - Del campo a la mesa - Part 20

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

"75 minutos" continua il suo giro dietro le quinte in un frantoio di olive spagnolo che le prepara per l'esportazione in 72 paesi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 84 [it]: E acqua della luna chiara
Caption 84 [es]: Y agua de la luna clara

Festivaliando - Mono Núñez - Part 17

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Questo video esplora fino a che punto i musicisti al Mono Núñez combinano formazione accademica e istinto naturale per creare la loro musica tipica colombiana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [it]: Oggi la luna pallida appare davanti ai miei occhi
Caption 1 [es]: Hoy la luna pálida aparece ante mis ojos

Festivaliando - Mono Núñez - Part 16

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Regole e restrizioni per partecipare a una gara come il Mono Núñez influenzano la libertà artistica dei musicisti? In questo video, il nostro presentatore analizza la situazione con alcuni di loro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [it]: in una notte di luna
Caption 38 [es]: en noche de luna

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [it]: Mentre la luna è stata testimone
Caption 39 [es]: Mientras la luna fue testigo

Festivaliando - Mono Núñez - Part 11

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mentre il festival continua, incontriamo il vincitore sedicenne del "Best Tiple Player award" mentre due cantanti, sorelle gemelle, ci spiegano come fanno a essere così coordinate nel canto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [it]: Come se fossi la luna
Caption 24 [es]: Como si fueras la luna

Festivaliando - Mono Núñez - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Al Festival colombiano Mono Núñez, nativi e stranieri condividono la loro profonda passione per la musica tradizionale colombiana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [it]: Piccola luna rassegnata appesa al cielo
Caption 1 [es]: Lunita consentida colgada del cielo

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.