X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-10 di 10 Per un totale di 0 ore 35 minuti

Descriptions

Jacky - Carita redondita

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Divertiamoci a cantare e a imparare le diverse parti del corpo con Jacky!

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [es]: Y entonces, a partir de ahí
Caption 3 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [es]: a partir de unos proyectos que hice entre Colombia y Alemania,
Caption 38 [it]:

Jorge Celedón, Alkilados - Me gustas mucho

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [es]: La llave del paraíso en ti se esconde
Caption 22 [it]:

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [es]: Entonces, pues, desde ese disco no hemos parado.
Caption 29 [it]:

Lecciones de guitarra - Con Cristhian - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Cristhian ci dà le informazioni base per imparare a suonare la chitarra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [it]: Abbiamo varie parti nello stesso strumento, che è il corpo.
Caption 10 [es]: Tenemos varias partes en el mismo instrumento, que es el cuerpo.

Región mundo - Paso a paso - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [es]: El sincretismo danzario se ha recreado a partir de distintas memorias corporales.
Caption 29 [it]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [es]: tiene un parecido, digamos, que... que se pueda,
Caption 64 [it]: ha una somiglianza, diciamo, che... che si può,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Mentre il festival continua, incontriamo un gruppo di colombiani che parlano di come hanno modernizzato i temi della musica andina che suonano. Abbiamo anche incontrato una cantante argentina che racconta che tipo di canzoni esegue.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [it]: Tempo fa e cercando da queste parti
Caption 41 [es]: Hace tiempo y buscando por ahí

Festivaliando - Mono Núñez - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Al festival colombiano Mono Núñez, sia nativi che stranieri condividono la loro profonda passione per la musica colombiana tradizionale. Sotto suggerimento di un artista colombiano, un gruppo di musicisti è d'accordo nel creare un gruppo di scambio culturale in modo che vari artisti proveniente da diversi paesi possano confrontarsi sulla musica andina di cui tutti loro sono innamorati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [es]: Muy parecido. Realmente, musicalmente hablando muy parecido.
Caption 16 [it]: Molto simile. Davvero, musicalmente parlando molto simile.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.