X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-11 di 11 Per un totale di 0 ore 41 minuti

Captions

Jorge Celedón, Franco de Vita - Será

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia, Venezuela

In questo brano, "Será" [Sarà], il famoso cantante venezuelano di vallenato Jorge Celedón e il cantautore latino-americano Franco De Vita si uniscono per cantare d'amore.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [es]: Con el corazón en la mano
Caption 5 [it]: Con il cuore in mano

Juanes - La Plata

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: Porque tu corazón es libre y viajero -Uh, ¿qué?
Caption 11 [it]:

Jorge Celedón, Vicentico - Si Me Dejan

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Argentina, Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [es]: Lo que no puedo es arreglar mi corazón
Caption 19 [it]:

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 77 [es]: Huracán fueron mis besos en tu piel mi corazón
Caption 77 [it]:

Lecciones de guitarra - Con Cristhian - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [es]: Y al contrario le recuerda mucho más, mi corazón
Caption 38 [it]:

Región mundo - Paso a paso - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: Ensayamos con todo el corazón y...
Caption 18 [it]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 18

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Mentre raggiungiamo l'ultima fase del Festival colombiano Mono Núñez, il nostro presentatore prova a creare un gruppo latinoamericano continuando ad esplorare i viaggi individuali di ogni partecipante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: de este pueblo viejo de mi corazón
Caption 18 [it]: di questo paese vecchio del mio cuore

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [es]: Mi voz, lugar al corazón
Caption 35 [it]: La mia voce, luogo del cuore

Festivaliando - Mono Núñez - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Al Festival colombiano Mono Núñez, nativi e stranieri condividono la loro profonda passione per la musica tradizionale colombiana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: De este pueblo viejo de mi corazón
Caption 4 [it]: Di questo paese vecchio del mio cuore

Bomba Estéreo - Bomba Bomba

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

In questo video, Li Saumet, cantante di Bomba Estéreo, ci parla di come nasce e si sviluppa il gruppo, e ci confessa anche il suo sogno: che la loro musica arrivi a tutti, a qualsiasi livello e strato sociale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [es]: solamente las cosas que me salen del corazón
Caption 25 [it]: solo le cose che mi escono dal cuore

Skampida - Gustavo y David

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [es]: del corazón de la víbora,
Caption 2 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.