X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-12 di 12 Per un totale di 0 ore 51 minuti

Titles

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [es]: Pese a todo y con el paso de los años
Caption 33 [it]:

Luis Guitarra - Historia de Lucía - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

In questa seconda parte del video sulla canzone "Historia de Lucía" [Storia di Lucía], Luis Guitarra ci racconta che cos'è successo dopo la sua pubblicazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [es]: No os conté lo que pasó después
Caption 19 [it]: Non vi ho raccontato che cos'è successo dopo

Luis Guitarra - Historia de Lucía - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

Il cantautore spagnolo Luis Guitarra ci racconta e ci canta "Historia de Lucía" [Storia di Lucía], una delle sue canzoni più conosciute e famose. Puoi anche ascoltare la versione live su YouTube, cliccando su questo link.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [es]: de paso impaciente
Caption 50 [it]: dal passo impaziente

Cumbia - Con Christhian y Cleer

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Christhian e Cleer c'insegnano come si balla la cumbia colombiana sulle note della famosa canzone "La Pollera Colorá.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [es]: El primer paso es muy sencillo,
Caption 42 [it]: Il primo passo è molto semplice,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 16

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Regole e restrizioni per partecipare a una gara come il Mono Núñez influenzano la libertà artistica dei musicisti? In questo video, il nostro presentatore analizza la situazione con alcuni di loro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [es]: a mostrar algo que ya pasó,
Caption 68 [it]: a mostrare qualcosa che è già successo,

Instrumentos musicales - Ocarinas

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [es]: El trabajo que vamos a hacer hoy es la construcción, paso a paso, de una ocarina.
Caption 6 [it]:

Novalima - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Perù, Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 133 [es]: hemos dado este paso más,
Caption 133 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [es]: dejando su set para... para darle paso al escenario
Caption 48 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [es]: ¿Qué te podría decir? Me lo paso muy bien siempre en el escenario con él,
Caption 23 [it]:

Arturo Vega - Entrevista - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Si è scoperto che il giovane Arturo Vega, attore e artista emigrante messicano a New York, viveva sotto l'appartamento di una ragazza che usciva con un uomo di nome Douglas Glenn Colvin, colui che sarebbe poi divenuto noto come "Dee Dee Ramone".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 79 [es]: Y pues así pasó realmente, dicho y hecho.
Caption 79 [it]: E bé andò davvero cosi, detto fatto.

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [es]: Y cuando pasó el tiempo conocí a Edgar, ¿no? Nos conocimos en la escuela.
Caption 14 [it]: E con il passare del tempo ho conosciuto Edgar, no? Ci siamo conosciuti a scuola.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.