X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-8 di 8 Per un totale di 0 ore 37 minuti

Captions

Gaby Moreno - Valle de magnolias

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Guatemala

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [es]: Como niños fuera de la escuela sin tareas
Caption 7 [it]:

Otavalo - Maestro violinista

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [es]: hechos con una técnica de la escuela alemana,
Caption 21 [it]:

Eljuri - "Fuerte" EPK

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 81 [es]: Era mi escuela de música...
Caption 81 [it]:

Instrumentos musicales - Ocarinas

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [es]: soy, eh, docente especialista en el área de música en una escuela de la localidad.
Caption 5 [it]:

Banda Pioneros - ¡Conócelos!

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [es]: como quien dice... y estudié música también allá en una escuela
Caption 46 [it]:

Carli Muñoz - Niñez - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Porto Rico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [es]: Yo iba a la escuela, escuela superior. Un amiguito...
Caption 24 [it]:

La Gusana Ciega - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: eh... de amigos de la escuela, de la prepa,
Caption 4 [it]:

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [es]: que empezaba a tocar ya en mi escuela,
Caption 7 [it]: che iniziavo già a suonare nella mia scuola,

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.