X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 20 Per un totale di 0 ore 57 minuti

Descriptions

Fermín - Entrevista con Cristina Martínez [El Columpio Asesino] - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Spagna

Cristina continúa contándonos detalles sobre la banda El Columpio Asesino, la gira de despedida y todas las sensaciones que vivió durante aquella fase de su vida artística.

Fermín - Entrevista con Cristina Martínez [El Columpio Asesino] - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

En esta parte de la entrevista, Cristina responde a las preguntas de Fermín relacionadas con su vida normal fuera de la banda.

Tecnópolis - Entrevista con Antonio Carmona

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Spagna

En esta cordial entrevista, Antonio Carmona, antiguo miembro de la famosa banda "Ketama", se toma el tiempo para contarnos de su vida entre España y Nueva York.

Captions

Hecho en México - Documentary - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Cosa succede quando si mescolano il rap, il rock e i suoni tipici del son jarocho di Veracruz? La risposta è in questo segmento interpretato dal rapper Bastón, dal gruppo Mono Blanco e dal rocker Sergio Arau.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: Si Dios les presta la vida que yo ya voy acabando
Caption 43 [it]: Se Dio vi presta la vita mentre la mia sta finendo
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 90 [es]: que viváis la vida... a tope.
Caption 90 [it]:

Tu Música - El Ensamble Latino - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [es]: ya para mí la música es parte de... de... de mi vida,
Caption 68 [it]:

Juan Luis Guerra - La Travesía - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Repubblica Dominicana

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [es]: Como tú vida mía
Caption 1 [it]:

Juan Luis Guerra - La Travesía - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Repubblica Dominicana

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [es]: Como tú vida mía
Caption 1 [it]:

La Dame Blanche - Esa Noche

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Cuba

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [es]: La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida
Caption 10 [it]:

Mariachi - El amor de la música mexicana

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: Toda mi vida, pues, vamos a decirlo así, he estado dentro de este ambiente,
Caption 28 [it]:

En la radio - Heaven Rays

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 62 [es]: esa manera de vivir la vida en una manera sana...
Caption 62 [it]:

Otavalo - Un músico andino y su viaje junto a la zampoña

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [es]: Y... me gusta, ¿no? O sea, es como un complemento de mi vida.
Caption 49 [it]:

Estudiantes de baile flamenco - Araceli

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [es]: y... y en la forma de... y en el estilo de vida de mucha gente.
Caption 40 [it]:

Región mundo - Paso a paso - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: para hacer de ella un desafío y un proyecto de vida.
Caption 4 [it]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [es]: ¿Cómo ha estado, Mario? -Luisa, ¿cómo va la vida?
Caption 4 [it]: Come sei stato, Mario? -Luisa, come va la vita?
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.