X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-10 di 10 Per un totale di 0 ore 41 minuti

Captions

Hecho en México - Documentary - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Cosa succede quando si mescolano il rap, il rock e i suoni tipici del son jarocho di Veracruz? La risposta è in questo segmento interpretato dal rapper Bastón, dal gruppo Mono Blanco e dal rocker Sergio Arau.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [es]: No te lo aguantes deja que cante tu corazón
Caption 23 [it]: Non trattenerti, lascia cantare il tuo cuore
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 88 [es]: que siempre vais a estar ahí en mi corazón,
Caption 88 [it]:

Tu Música - El Ensamble Latino - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina, Cile, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 72 [es]: Yo vengo a ofrecer mi corazón
Caption 72 [it]:

Tu Música - El Ensamble Latino - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Argentina, Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 67 [es]: Yo vengo a ofrecer mi corazón [...continuará]
Caption 67 [it]:

Juanes - La Plata

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: Porque tu corazón es libre y viajero -Uh, ¿qué?
Caption 11 [it]:

Región mundo - Paso a paso - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [es]: Ensayamos con todo el corazón y...
Caption 18 [it]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [es]: Mi voz, lugar al corazón
Caption 35 [it]: La mia voce, luogo del cuore

Bersuit Vergarabat - EPK - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Argentina

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 115 [es]: Un cacho de corazón,
Caption 115 [it]:

Documental de Alejandro Fernandez - Viento A Favor - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [es]: te lo digo de corazón
Caption 25 [it]:

La Mala Rodriguez - Entrevista

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 67 [es]: y el primero, la verdad es que lo hice con todo mi corazón.
Caption 67 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.