X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 26 minuti

Captions

Tu Música - Tres grandes de Hispanoamérica

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 105 [es]: [agradecimientos: 1010 am onda latina (buenos aires, argentina)]
Caption 105 [it]:

Tu Música - Rock en español

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [es]: [agradecimientos: 1010 am onda latina (buenos aires, argentina)]
Caption 76 [it]:

Tu Música - Sonido Babel

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 89 [es]: [agradecimientos: 1010 am onda latina (buenos aires, argentina)]
Caption 89 [it]:

Tu Música - Programa de bienvenida

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Venezuela

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 80 [es]: [agradecimientos: 1010 am onda latina (buenos aires, argentina)]
Caption 80 [it]:

La Oreja de Van Gogh - Inmortal

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Spagna

La bellissima Leire Martínez sostituisce Amaia Motero, leader del groppo "La oreja de Van Gogh. In "Inmortal" canta le piccole cose del passato che conserviamo e portiamo con noi, ma anche le possibilità che il futuro ci offre.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [it]: Ho qui dentro un bicchiere la prima onda di quella mattina
Caption 7 [es]: Tengo aquí dentro de un vaso la primera ola de aquella mañana

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Messico

Edgar Huerta, tastierista dei Belanova, si riferisce a Joselo dei Café Tacuba come a un "cuate". La parola viene dal termine indigeno Nahuatl "coatl" che significa "gemello". Joselo però non è il gemello di Edgar, ma un "caro amico", definizione conosciuta da tutti i messicani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [es]: siempre estuve con esta búsqueda de esa onda que...
Caption 8 [it]: sono sempre stata in cerca di quella vibrazione che...

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.