X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 28 minuti

Descriptions

Natalia de Ecuador - Alimentos para el desayuno

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador

Según Natalia, no hay nada mejor que un buen desayuno para arrancar el día con la mejor energía. Ella nos da unos consejos para hacer justo eso.

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [es]: justo la parte... la hen'... hendidura de la guitarra. -¿Así?
Caption 17 [it]:

Ana Carolina - Recorrido por el parque

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Ecuador

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [es]: sobre todo cuando tu casa queda justo frente al parque.
Caption 40 [it]:

Manos a la obra - Separadores de libros: Pikachu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Messico

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [es]: y la boca con una doble u justo en la parte central del rombo.
Caption 23 [it]:

Manos a la obra - Papel picado para Día de muertos

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

Meli ci insegna a creare dei "papel picado" (ornamenti di carta traforata) per decorare il tradizionale altare del Giorno dei morti. È un modo per ricordare e onorare le persone care che non ci sono più. In Messico, questa è una ricorrenza molto importante e rientra tra le tradizioni più famose del Paese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 67 [es]: Justo en el doblez del papel, trazamos la mitad de la calabaza.
Caption 67 [it]: Proprio sulla piega del foglio, tracciamo la metà della zucca.

Manos a la obra - Separadores de libros: Charmander

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Messico

In questo episodio di "Manos a la obra" ["Al lavoro"], la nostra amica Meli ci insegna a realizzare dei segnalibri origami. In questo caso, lei si è ispirata al Pokémon di fuoco, Charmander.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [es]: vamos a hacer sus cejas, su nariz y su boca justo así.
Caption 68 [it]: facciamogli le sopracciglia, il naso e la bocca proprio così.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.