X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 20 Per un totale di 0 ore 50 minuti

Descriptions

Festivaliando - Mono Núñez - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Mario scopre che al Festival Mono Núñez la varietà si estende oltre i diversi musicisti colombiani, dato che anche a un gruppo di inglesi sembra piacere la musica andina.

Captions

Semillero de Escarabajos - Chapter 2 - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Colombia

In questo video, scopriremo maggiori dettagli sulla carriera sportiva di Brayan e ascolteremo le opinioni di vari esperti su ciò che serve per diventare un campione di ciclismo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [it]: quando mio marito mi ha detto: "Brayan è diventato campione", no.
Caption 13 [es]: cuando mi esposo me dijo: "Brayan quedó campeón", no.

Semillero de Escarabajos - Chapter 2 - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Colombia

In questo segmento, scopriremo i dettagli sugli inizi della carriera sportiva e gli allenamenti del campione Brayan Hernández.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [it]: Allora dicevo già a mio marito, "Lui, mm... Brayan va molto forte".
Caption 20 [es]: Entonces ya yo le decía a mi esposo, "Él, mm... Brayan anda mucho".

La Cocaleros - Personas y políticas - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Bolivia

Gli abitanti della regione del Chapare sono tormentati dai militari che non solo distruggono le loro piantagioni di coca, ma spesso feriscono, insultano e commettono atrocità. Tuttavia, la gente continua a lottare e non ha paura.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [it]: molto da mio marito, grave, un mostro,
Caption 34 [es]: mucho a mi esposo, grave, un monstruo,

75 minutos - Gangas para ricos - Part 20

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Grazie all'aumento di cose di seconda mano, ora è possibile permettersi una barca anche per colore che non conducono una vita lussuosa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 62 [it]: e.... -Tuo marito è morto? -Sì, mio marito è morto;
Caption 62 [es]: y... -¿Tu marido falleció? -Sí, mi marido falleció;

75 minutos - Gangas para ricos - Part 18

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Spagna

Mentre la vendita di macchine nuove sembra essere calata, quella delle macchine di seconda mano è aumentata di circa il cinquanta percento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [it]: E quando tuo marito dice che vuole passare
Caption 28 [es]: Y cuando tu marido dice que quiere pasar

75 minutos - Gangas para ricos - Part 16

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna Andalusia

Humana è un'organizzazione che gestisce vari negozi in tutta l'Andalusia. Visitiamo il magazzino centrale e scopriamo di più sul commercio dei vestiti di seconda mano e i suoi clienti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [it]: È morto mio marito
Caption 18 [es]: Se me murió mi marido

75 minutos - Gangas para ricos - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Spagna Andalusia

In Andalusia lo scambio di appartamenti è sempre più di moda. In questo video vediamo un possibile scambio di case.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [it]: Mio marito è pensionato e io lavoro nell'amministrazione.
Caption 32 [es]: Mi marido está jubilado y yo trabajo en la administración.

75 minutos - Gangas para ricos - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

Oggi 75 minuti intervista delle persone che, dopo aver perso il loro lavoro, hanno deciso di mettere su un'attività propria. Disponendo di un budget limitato usufruiscono dei negozi di seconda mano per risparmiare sull'arredamento dei loro locali.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [it]: No, al bancone no, al lavandino. Mio marito al bancone.
Caption 64 [es]: No, en la barra no, en el fregadero. Mi marido la barra.

75 minutos - Gangas para ricos - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

La situazione lavorative di due donne cambia e loro decidono di metter su il proprio business. Per ottimizzare i costi cercano materiale di seconda mano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [it]: Ho quasi sempre lavorato con mio marito.
Caption 23 [es]: Yo he estado trabajando casi siempre con mi marido.

75 minutos - Gangas para ricos - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

È possibile trovare dei vestiti di marca di seconda mano? Certo! A Marbella visitiamo un negozio che vende abiti e oggetti di lusso e di marche rinomate a dei prezzi molto abbordabili.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [it]: Il fatto è che di nuovo le... Al marito della signora è costato quasi undicimila.
Caption 34 [es]: Es que de nuevo las... Al marido de la señora le costó casi once mil.

75 minutos - Del campo a la mesa - Part 19

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Spagna

Benvenuti a uno dei più importanti frantoi nel mondo. In questo episodio incontreremo uno dei suoi chimici e la sua famiglia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [it]: Tuo marito lavora
Caption 29 [es]: ¿Tu marido trabaja

75 minutos - Del campo a la mesa - Part 18

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Spagna

"75 Minutos" ci porta all'interno di un deposito di avocado in cui gli operai ci mostrano come vengono classificati e venduti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [it]: E tuo marito è agricoltore o qualcosa [del genere]? -Mio marito
Caption 55 [es]: Y ¿tu marido es agricultor o algo? -Mi marido

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [it]: Caspita! -Mario, come stai? -Come va tutto?
Caption 2 [es]: ¡Caramba! -¿Mario, qué tal? -¿Cómo va todo?

La Sub30 - Familias - Part 14

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [es]: Mi nombre es Maribel Rendón. Tengo treinta años.
Caption 11 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.