X
Yabla Spagnolo
spagnolo.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-8 di 8 Per un totale di 0 ore 33 minuti

Captions

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Dopo averci letto il suo microracconto, "Para siempre" [Per sempre], Carlos ci offre uno spaccato del contesto storico, degli eventi e dei personaggi che lo hanno ispirato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [es]: con la cara de Biagio da Cesena.
Caption 46 [it]: con il viso di Biagio da Cesena.

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Dopo aver fatto luce sul genere del microracconto e averci fornito alcuni esempi, Carlos finalmente ci legge il testo con cui è arrivato tra i finalisti di un importante concorso di microracconti a Barcellona. Riuscite a capire il significato che c'è dietro?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: y Minos, con una cara que no era la suya,
Caption 43 [it]: e Minosse, con un viso che non era il suo,

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Colombia

Ascoltiamo un paio di esempi di microracconto per capire meglio di cosa tratta questo genere letterario. Intitolati "Destino" e "Soñando despierta" [Sognando ad occhi aperti], entrambi i pezzi hanno ricevuto dei premi in prestigiosi concorsi internazionali di microracconti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [es]: Esa mañana, al lavarse la cara,
Caption 15 [it]: Questa mattina, lavandosi il viso,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [es]: Guillermina, pero deja esa cara de boba.
Caption 43 [it]:

Guillermina y Candelario - La Mejor Calificación

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [es]: Sí, la cara es igualita.
Caption 31 [it]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Colombia

Molto dispiaciuto per i commercianti che non possono assistere al Festival Mono Núñez, il nostro presentatore trova una soluzione per portare la musica da loro. Intervista anche una giovane cantante argentina che esegue musica andina, sulle somiglianze e le differenze tra la musica andina fatta in Argentina e quella fatta in Colombia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [it]: Si assume "Cara de Perro" [Faccia di Cane] che ha un Cinquantaquattro
Caption 28 [es]: Se contrata Cara de Perro que tiene un Cincuenta y Cuatro

Guillermina y Candelario - Un pez mágico - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

A volte quello che non si conosce ci fa paura. Superata la paura si da la possibilità a nuove esperienze di far parte della nostra vita.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [es]: Y por fin Guillermina dejó su cara de aburrida.
Caption 28 [it]: E finalmente Guillermina ha lasciato la sua [smesso di fare la] faccia annoiata.

Guillermina y Candelario - Un pez mágico - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Colombia

Guillermina e Candelario fanno una gita in barca ma qualcosa attira la loro attenzione. Guillermina si spinge un po' oltre quello che deve e per questo impara una lezione
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [es]: Pero Guillermina, deja esa cara.
Caption 9 [it]: Però, Guillermina, non fare quella faccia.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.