Let's learn some Spanish expressions related to the summer season.
Hace, the impersonal form of the verb hacer (to do, to make) is essential to talk about the weather in Spanish. Do you want to know how to say "it's hot"?
Ferné, sopla esa gaita que hace calor.
Ferné, blow those bagpipes 'cuz it's hot.
Caption 75, Calle 13 - Cumbia de los Aburridos
Play Caption
In Spanish you can talk about the sun as being caliente or caluroso (both words mean "hot") or fuerte (strong):
Y no es un sol tan fuerte y tan caluroso como en verano.
And it's not a sun as strong and as hot as during the summer.
Caption 23, Azotea Del Círculo de Bellas Artes - Andrés nos enseña una nueva perspectiva
Play Caption
Of course, you can also talk about the sun as being radiante (radiant):
Como pueden ver es un sol radiante.
As you can see it's a radiant sun.
Caption 45, Cabarete - Charlie el taxista
Play Caption
Check out how Spanish uses the verb tomar (to take) to express the action of getting sun:
Y también me alegra que esté tomando sol
And it also makes me happy that she is getting sun
porque últimamente está muy pálida.
because lately she's very pale.
Captions 24-25, Muñeca Brava - 33 El partido
Play Caption
If you get sun te bronceas (you get a tan), and having una piel bronceada (a tan skin, the verb is derived from the word bronce) is nice.
Ir a tomar sol con ella y su bronceador
Go sunbathe with her and her suntan lotion
Caption 29, Enanitos Verdes - Cuánto Poder
Play Caption
But if you get too much sun te quemas (you get sunburn)! Some people may even like this, but it's not really a healthy thing to do. You may hear some Spanish speakers use the expression estar quemado as a synonym of estar bronceado:
A mí me encanta estar quemada
I love being tan
pero este sol me recalienta la cabeza,
but this sun is overheating my head,
los sesos, así que me voy adentro.
my brains, so I'm going inside.
Captions 22-23, Muñeca Brava - 30 Revelaciones
Play Caption
We say it's better to use bloqueador solar (sunscreen), don't you think? Did you notice the verb recalentar (to overheat)?
By the way, the word calor (heat) is one of those Spanish nouns of indeterminate gender, like el sartén/la sartén (the pan), la azúcar/el azúcar (the sugar), etc. This means that both forms of the noun, masculine and feminine, are considered correct by the DRAE. However, the use of one form or the other can tell you a lot about who the speaker is. For example, the use of la calor is common in the coastal regions of Peru and many small town across all Latin America, but it's still considered incorrect (even a sign of lack of education) by many Spanish speakers, who don't necessarily (and why would they) catch up with the many updates and revisions done to the DRAE by the Real Academia Española. Here are two examples:
Pero la calor en verano es un poco mala.
But the heat in summer is a bit bad.
Caption 43, Clara y Cristina - Hablan de actividades
Play Caption
A ti como que el calor te está afectando las neuronas, ¿verdad?
For you [it's] like the heat is affecting your brain cells, right?
Caption 26, NPS No puede ser - 1 - El concurso
Play Caption
What we do recommend is to stick to the use of only one form, whichever you prefer. If you like to say la calor always use the feminine, if you like to use el calor, well, stick to the masculine. Apply this advice to similar words like el sartén/la sartén (the pan), la azúcar/el azúcar (the sugar). As an exception, the noun la mar/el mar (the sea), a summer word for many indeed, comes to mind. Our take on this word is that you use el mar when talking about the sea in a very practical way, for example:
Bajando por todo el mar Mediterráneo
Going down along the whole Mediterranean Sea [coast]
Caption 49, Álvaro - Arquitecto Español en Londres
Play Caption
And use la mar for when you want to get poetic:
Muchos son los talentos que se pierden en la mar
A lot of talents get lost in the sea
Caption 16, La Mala Rodriguez - La Niña
Play Caption
Learning the numbers from one to one hundred in Spanish is a very straightforward task. In fact, our friends at El Aula Azul created a very useful video to aid us with the basics.
While you will see that it isn't really necessary to memorize every digit from one to one hundred, we'll give you a couple of tips to keep in mind. Let's learn the numbers in Spanish!
These you do need to memorize, and the numbers from one to ten are as follows: uno (1), dos (2), tres (3), cuatro (4), cinco (5), seis (6), siete (7), ocho (8), nueve (9), and diez (10). We suggest that you practice them by saying them out loud a number of times. Let's see how to pronounce these numbers:
Uno. Dos. Tres. Cuatro. Cinco. Seis. Siete. Ocho. Nueve. Y diez.
One. Two. Three. Four. Five. Six. Seven. Eight. Nine. And ten.
Captions 2-11, El Aula Azul Los Números del 1-100
Play Caption
The numbers from eleven through twenty-nine also require some memorization, specifically those from eleven through fifteen, which are as follows: once (11), doce (12), trece (13), catorce (14), and quince (15). Let's learn how to say them:
Once. Doce. Trece. Catorce. Quince.
Eleven. Twelve. Thirteen. Fourteen. Fifteen.
Captions 13-17, El Aula Azul Los Números del 1-100
Play Caption
You will then notice that there is a basic pattern to form the following digits: simply take diez (10) or veinte (20) and follow them with y plus the corresponding single digit to form your desired number. For example, if ten is diez, and six is seis, then sixteen will be "diez y seis." Similarly, if twenty is veinte and four is cuatro, then twenty-four must be "veinte y cuatro." Right? Well, almost!
A little trick will help you to learn to spell the names of the numbers sixteen through nineteen as well as twenty-one through twenty-nine correctly. Although those numbers were previously spelled as two words, their modern spellings are now preferred: Sixteen is written "dieciséis," nineteen is "diecinueve," twenty-nine is "veintinueve," and so on.
The pattern is that, while the numbers sixteen through nineteen employ the prefix dieci (rather than diez y) followed by six through nine, the digits twenty-one through twenty-nine use "veinti" (not "veinte y") plus the numbers one through nine. Voilá! The number sixteen is therefore spelled dieciséis while twenty-four is veinticuatro. Let's see some of these numbers:
Dieciséis. Diecisiete. Dieciocho. Diecinueve.
Sixteen. Seventeen. Eighteen. Nineteen.
Captions 18-21, El Aula Azul Los Números del 1-100
Play Caption
And some more:
Veintiuno, veintidós, veintitrés.
Twenty one, twenty two, twenty three.
Captions 25-27, El Aula Azul Los Números del 1-100
Play Caption
The good news is that, after treinta (30), the previous spelling returns, and you can once again use the basic pattern: thirty-one is "treinta y uno," forty-eight is "cuarenta y ocho," etc. All that are left to memorize are th
Treinta. Treinta y uno, treinta y dos. Treinta y tres. Cuarenta. Cuarenta y uno, cuarenta y dos.
Thirty. Thirty one, thirty two. Thirty three. Forty. Forty one, forty two.
Captions 28-32, El Aula Azul Los Números del 1-100
Play Caption
Welcome to our very basic lesson about gender in Spanish. How can we tell the gender of nouns in Spanish? Let’s look at the most general rule: Words that end in "a" are feminine, while those that end in "o" are masculine. Pretty easy, huh? Let's look at some examples:
Y la casa es súper bonita.
And the house is super nice.
Caption 86, Blanca y Mariona - Vida en general
Play Caption
Since the word casa is a feminine noun, the speaker uses the definite feminine article la before the noun. Let's see another one:
El libro es tan bueno
The book is as good
Caption 21, Karla e Isabel - Comparativos
Play Caption
In this case, the speaker uses the definite masculine article el before the masculine noun libro. By the way, please feel free to check our beginner-level lesson about definite and indefinite articles in Spanish grammar.
The unfortunate thing, however, is that this simple rule is not always true, as our friend Arume proves when she correctly says "el tema" (the topic) and not "la tema," which would be incorrect.
Y bueno ahí surge ya el tema de tengo novio, no tengo novio.
And well, that's when the topic of whether you have a boyfriend or not comes up.
Caption 75, Arume - La Vida Escolar
Play Caption
Furthermore, in the first installment of our series on Andalusian farmers, "Del Campo a la Mesa," the eldest picker illustrates another exception when he says, correctly, "las manos" (the hands):
Pa' ganar cincuenta euros tienes que mover mucho las manos.
To be able to earn fifty Euros, you have to move the hands a lot.
Caption 29, 75 minutos - Del campo a la mesa
Play Caption
And it's not just such exceptions but also some rules that can complicate the situation. For example, do you know why the Mexican band Café Tacuba’s lead singer says "el agua," using the masculine article "el" (the) instead of the feminine article "la" (the)?
El agua derramada está
The water is already spilled
Caption 17, Café Tacuba - Volver a comenzar
Play Caption
It’s not because agua is a masculine noun but rather because of a rule in Spanish that states that any feminine noun that begins with a stressed "a" should take the masculine articles (el and un) in its singular form in order to facilitate pronunciation (by avoiding two "a" sounds in a row). This is similar to the manner in which the indefinite article "a" in English changes to "an" before vowels.
You will note, however, that this rule does not apply to the plural forms, which maintain their feminine articles (which end in "s" rather than "a" and thus don't pose the same pronunciation challenge):
Ellos vinieron aquí, a las aguas de la Charca Larga,
They came here, to the waters of Long Pond,
y había muchos seres extraños.
and there were many strange beings.
Captions 42-43, Salvando el planeta Palabra - Llegada
Play Caption
And, in cases in which the "a" sound is unstressed, the rule doesn't apply, either:
La aceituna que yo he recogido está aquí.
The olive[s] that I have harvested [are] here.
Caption 19, 75 minutos - Del campo a la mesa
Play Caption
In conclusion, let’s just say that native Spanish speakers learn the gender of words by hearing and using them constantly in real situations and not by memorizing exceptions or wondering whether the word tristeza (sadness) feels more masculine or feminine. That said, the more we immerse ourselves in authentic Spanish, the more we, as learners, can begin to “intuitively” know the gender of nouns that we frequently encounter, including those that don’t follow the common pattern.
In any case, if you feel ready to explore some of the rules and exceptions of gender in Spanish, we invite you to take a look at our lesson about the gender of inanimate objects in Spanish. We hope that this brief introduction to gender in Spanish was useful, and please feel free to send us your suggestions and comments.
Un segmento de una hora u hora y media.
A period of one hour or one hour and a half.
Caption 40, Rafael T. - La Cultura Maya
Play Caption
Sooner or later we all notice cases where 'u' replaces 'o' ("or") or where 'e' replaces 'y' ("and"). These conjunctions change when the word following them starts with the same letter sound. Therefore in the example above, 'o' changes to 'u' because the beginning sound of the next word, hora, is [o] (note that the h is silent).
The rule of thumb is pretty simple: With the conjunctions o ("or") and y ("and"), the vowels change if they are followed by the same vowel sounds.
Here are some examples of the vowel change in action:
¿Vas a comprar siete cervezas u ocho?
Are you going to buy seven beers or eight?
¿Quieres cervezas o gaseosas?
Do you want beers or sodas?
and...
Julieta e Ignacio estudian la medicina.
Julieta and Ignacio study medicine.
Yasmil y Javier tocan a la guitarra.
Yasmil and Javier play the guitar.
Try speaking the sentence without changing the vowel and you should hear that it sounds funny to say the same vowel sound twice. That should help you remember this simple rule.
When learning how to talk about the future in Spanish, you don’t always need the traditional future tense. Instead, Spanish speakers frequently use the "ir + a + Infinitive" construction, which is known as the near future tense or "futuro próximo". This structure is one of the easiest and most common ways to express future actions in everyday conversation. In this lesson, we’ll explain how it works and give you plenty of examples to start using it naturally.
In Spanish, the verb ir (to go) can be combined with the preposition a and the infinitive form of another verb to indicate future actions. Here’s the formula:
This structure is similar to saying "going to" in English. For example:
así que seguramente voy a aprender muchas cosas,
so I'm surely going to learn a lot of things,
Caption 14, Amaya Cata de vinos
Play Caption
los alumnos van a visitar una exposición de f'... sobre feminismos
the students are going to visit an exhibit about f'... about feminism
Caption 104, Escuela BCNLIP Presentación de la directora - Part 2
Play Caption
While Spanish has a dedicated future tense, the "ir + a + infinitive" construction is often used in everyday speech because it’s simpler and more conversational. In fact, it’s one of the most common ways to talk about the future.
Somos dos, nunca sola vas a ir Y ahora voy, sonriendo junto a ti Somos dos, juntos vamos a vivir
We are two, you will never go alone And now I go, smiling along with you We are two, together we will live
Captions 17-19, Liquits Desde Que
Play Caption
Instead of using the future tense forms irás or viviremos, the Mexican band Liquits uses "ir + a + infinitive," which gives the song a more immediate, conversational tone.
Here are more examples to help you get comfortable with this construction:
¡Ay, buena idea! Yo voy a buscar a ver si tengo el teléfono en la base de datos.
Oh, good idea! I'm going to look and see if I have the phone number in the database.
Captions 70-71, Confidencial: Broma pesada Capítulo 4 - Part 8
Play Caption
ella va a hacer la ensalada y yo voy a hacer la carne.
she is going to make the salad, and I am going to make the meat.
Caption 12, Misión Chef 2 - Pruebas - Part 7
Play Caption
Vamos a ver algunas preguntas para que puedan ver las diferentes opciones que se pueden utilizar en diversos contextos.
We're going to look at some questions so that you can see the different options that can be used in various contexts.
Captions 12-14, Carlos explica 20 formas de decir sí sin decir sí
Play Caption
El próximo año, ellos van a vivir en otro país.
Next year, they are going to live in another country.
Caption 42, Clase Aula Azul Planes para el futuro - Part 2
Play Caption
To use this structure correctly, you need to know how to conjugate the verb ir for each person:
Yo voy a (I am going to)
Tú/Vos vas a (You are going to)
Él/Ella | Usted va a (He/She is going to | You [formal] are going to)
Nosotros/Nosotras vamos a (We are going to)
Vosotros/Vosotras vais a (You all are going to)
Ellos/Ellas | Ustedes van a (They | You all are going to)
While both forms are correct, "ir + a + infinitive" is more commonly used in spoken Spanish. It’s simpler and feels more natural in everyday conversation. So, next time you want to talk about your future plans, try using this structure!
That’s it for today. Ready to start using the "ir + a + infinitive" structure in your Spanish conversations? Leave us a comment with your own example sentences, and don’t hesitate to ask if you have any questions.
Are you familiar with the verb contar and its meanings in Spanish? Beyond its most common translations, which we'll be sure to reveal, this extremely useful verb is used in many additional ways. Let's take a look at some of them.
One of the most common meanings of contar is "to tell." Let's see this in action:
Abuelo, te voy a contar un secreto.
Grandpa, I'm going to tell you a secret.
Caption 9, Guillermina y Candelario Mi Primer Tesoro
Play Caption
Soy Rosa Chaparro y os voy a contar la historia de Mika.
I'm Rosa Chaparro, and I'm going to tell you the story of Mika.
Caption 2, Rosa La perrita Mika
Play Caption
We also use the verb contar when we want to quantify, or "count," things:
Y vamos contando cuántas hierbas tenemos, ¿sí?
And we're counting how many herbs we have, right?
Caption 47, Otavalo Proyecto familiar Kawsaymi - Part 7
Play Caption
That said, we hope it is now clear that it's one thing contar los números (to count numbers) and another, very different thing contar historias (to tell stories). Context, however, should make it perfectly clear which meaning is meant, which we can see in these two clips from our friend Luis Guitarra:
Para contar los números, podemos usar los dedos de nuestras manos.
To count the numbers, we can use the fingers on our hands.
Captions 5-6, Luis Guitarra Aprendiendo a contar
Play Caption
Con él, yo aprendí a contar historias.
With him, I learned to tell stories.
Caption 71, Luis Guitarra Influencias musicales - Part 1
Play Caption
Rafael, the speaker in the following clips, consistently uses the verb contar coupled with the preposition con where we might have expected to hear tener (to have). Let's take a look:
Cuando uno ya cuenta con familia...
When you already have a family...
Caption 11, Rafael T. - Viaje al norte
Play Caption
Yo cuento con una... con una farmacia, con una mini-farmacia.
I own a... a pharmacy, one mini-pharmacy.
Caption 18, Rafael T. - Viaje al norte
Play Caption
Although its literal meaning is "to count with," when Rafael uses contar con to talk about a family, he means when one "has" a family, while this same verb has been translated as "own" in the example regarding the pharmacy. Let's check out another clip from our friend Fermín:
Por supuesto, tenemos la suerte de contar con una señora británica que se encarga de controlar que los gatos callejeros que viven aquí
Of course, we are lucky enough to have a British lady who's in charge of making sure that the alley cats who live here
Captions 20-21, Fermín y los gatos Mis gatas vecinas
Play Caption
So, we see that "to have" or "to own" are both acceptable translations for contar con.
On the other hand, if someone asks "¿Puedo contar contigo?" they don't want to know if they can "have" you, but rather whether they can "count on" you. Let's look at a couple of examples of contar con with this meaning.
cuente con mi apoyo y con la embajada para lo que se le ofrezca.
count on my support and on the embassy for whatever you need.
Caption 42, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 4 - Part 4
Play Caption
sabes que puedes contar conmigo, ¿sí? -Bueno.
you know that you can count on me, OK? -OK.
Caption 71, Muñeca Brava 36 La pesquisa - Part 6
Play Caption
And finally, sin contar or sin contar con, which literally mean "without counting (with)," can be utilized to express the idea of "not to mention" or "without taking into account." Let's look at a couple of clips from our series Confidencial: El rey de la estafa:
Eso sin contar los lujos que te debes dar
That's not to mention the luxuries you must give yourself
Caption 21, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 3 - Part 8
Play Caption
Eso, sin contar con la publicidad que vais a recibir
That, without taking into account the publicity that you're going to get
Captions 52-53, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 5 - Part 5
Play Caption
That's all for today. We hope you've enjoyed this lesson on some of the many uses of the Spanish verb contar, and don't forget to send us your suggestions and comments.